Our Blog

Discover our family: Yue Yuan From Beijing to Doha

2014
Yumna - Yue Yuan


四年前,我第一次从北京来到多哈。刚刚走出校园的我对这个沙漠国家充满好奇。也许因为是阿拉伯语毕业生,初来陌生国度我却不觉得害怕。看着那熟悉的字母,听着人们的聊天交谈,我仿佛觉得自己和这片土地似曾相识。
也许是机缘,也许是努力,让我在2008年北京奥运会做志愿者工作时遇到了玛雅莎公主,并给她留下了很好的印象。就是那短暂的邂逅,改变了我生活的轨迹,使我下定决心从遥远的东方来到这个海湾国家,在多哈伊斯兰艺术博物馆工作,因为我深深被公主殿下对卡塔尔文化及艺术的重视和投入所感动。
卡塔尔既有现代都市的繁华,又有海湾国家的淳朴。来自世界各国的人们在这里工作着。我们虽然来自不同国家,说着不同语言,有着不同文化背景,但伊斯兰艺术博物馆将我们连接在一起,在这个国际平台上,我们有一个共同的目标:让世界各国人民更加了解伊斯兰艺术,更加了解卡塔尔最宝贵的传统文化与现代文明。

 

Four years ago, I came to Doha from Beijing for first time. Perhaps because I am a Mandarin -Arabic speaker, I never felt loneliness. Looking at the familiar Arabic letters, listening to people's chatting and conversations, I was having a feeling of déjà vu it all felt familiar.

I was privileged enough to meet H.E. Sheikha Al Mayassa during the 2008 Olympics in China. That short encounter changed the trajectory of my life. Shortly after, I decided to move from the Far East to Qatar. I was intrigued by the Museum of Islamic Art and decided to apply for a job there.  Since I was impressed by Her Excellence’s vision about the Museum that doesnt only preserve the vast diversity of Islamic art, but also provides a welcoming place for the international community to learn more about an often-oversimplified culture.

Qatar not only enjoys the prosperity of a modern city, but also preserves the simplicity of a traditional Gulf country. People from around the world come here to work together. Although we come from different countries, speak different languages and have different cultural backgrounds, the Museum of Islamic Art connects us together on this international stage, for we all share a common purpose: to let people in the world know more about Islamic art and provide people with a better understanding of Qatar's most valuable traditional culture and modern civilization.

 

Stay tuned for more stories about our Qatar Museums family in our periodic Discover our family series!

Find other articles on our blog

You might also like